Необычный языковой курс прошел в молодежном пространстве «Место 8*20». «Вечёрка» встретилась с тьютором Романом Сосковец и узнала, как школьная затея братьев-двойняшек переросла в серьёзный проект, а также о секретах преподавания.
Наш собеседник рассказал о возрастающей популярности японского языка, удивляющих особенностях жителей Страны восходящего солнца и о том, как получил автограф у маэстро Кеничи Симура, под управлением которого прозвучали мелодии из аниме легендарного Хаяо Миядзаки.
– Роман, вы сами владеете японским языком. Расскажите, с чего всё началось и как появился этот необычный проект с бесплатным экспресс-курсом.
– Еще в шестом классе (это был 2018 год) я с моим братом-двойняшкой Всеволодом решили создать свою особую коммуникацию, чтобы помогать друг другу на уроках. Разумеется, никто, кроме нас, не должен был знать этот язык. Тогда мы и обратили внимание на японский. Но еще до него изучали китайский. В это же время увидели аниме. Нам понравилась фонетика, напоминающая русскую, и азбука катакана, где необязательно использовать иероглифы. С этого всё и пошло. Кстати, 2018-й был Годом японского языка в России.
Благодаря разным сайтам постигал начальный уровень (№ 5) сам. Сдал экзамен «Нихонго но рёку сикэн», имею официальное подтверждение. Для следующего уровня меня пригласили на открытые курсы. В частности, одна из крупных японских компаний, занимающаяся переводом студентов из СНГ в Японию. Она ищет людей, которые очень любят японский язык, изучают его и могли бы построить карьеру в Стране восходящего солнца. Так они и вышли на меня. Уроки были с носителями языка. Благодарю своих сенсеев за полученные знания. Самым большим достижением курсов было выиграть грант и уехать в Японию на обучение. Но начался COVID-19, и границы закрыли.
– Возвращаясь к занятиям, что же можно выучить за два часа? Иероглифы, грамматика требуют немало времени.
– Напротив, я хотел показать, что японский язык несложный и интересный. Что за два часа можно вместить большой объем знаний. Упростил программу, которую сам изучал четыре года. Рассчитывал на то, чтобы человек в итоге понимал иностранный язык и научился говорить на нём. Например, смог представиться, рассказав о себе. Смотрите, мы с вами видим слова, которые произносим? Нет! Как и ребенок, когда только учится говорить. Однако курс был ориентирован на аудиторию старше 12 лет. Ведь для детей методика преподавания немного другая, с игровой составляющей. Очень хочу, чтобы курс японского стал отправной точкой в жизни каждого слушателя. Однозначно, за эти два часа они получили хорошее настроение.
Всё-таки двумя часами курс не ограничился. Все пришедшие изъявили желание продолжать обучение. Поэтому планируем встречаться раз в неделю на часовые занятия по вечерам. Также будем общаться онлайн с носителями японского языка – у меня со многими остались контакты. Один из моих замечательных друзей – Акута-сан. Это обычный житель Японии, интересующийся русским. С ним как раз и подружились с целью помочь друг другу в изучении языка.
– Насколько сейчас популярен в мире японский язык?
– Уже долгие годы японский язык входит в десятку самых популярных. По данным Japan Foundation, в России с 2015 по 2018 годы количество изучающих японский язык увеличилось на 30%, достигнув отметки в 12 тысяч человек. Люди изучают японский язык по разным причинам. Я, например, для себя. Это моя маленькая комната, куда я захожу и могу отдохнуть. Некоторые – для работы или эмоциональной разгрузки.
– Ваша сфера деятельности сейчас, наверно, как-то связана с лингвистикой?
– Нет. Всё изменил послепандемийный 2021 год. Я поступил в медицинский колледж, потому что понял, что очень хочу работать врачом. Но не забываю и про язык. Да, есть возможность перевода на обучение в Японию. Не исключаю возможности получить сертификат второго уровня владения японским языком. Для этого экзамены сдаются в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Владивостоке. А мой брат выбрал техническое направление. Думаю, и там язык пригодится.
– А какие-то особенные истории с носителем языка были?
– В 2022 году в Омской филармонии проходил концерт «Музыка аниме с симфоническим оркестром» (6+). В нем принимал участие известный дирижер Кеничи Симура. Мы с друзьями купили билеты на самые последние места, чтобы все было видно. А перед нами сидели японцы. Как сейчас помню: они шутили насчет того, что могут говорить всё, что угодно, ведь никто их не понимает. А от этого уже стало смешно мне. Но главное, что после концерта нам разрешили сфотографироваться с маэстро Симурой. Все подходили к нему, на английском задавали вопросы и просили сделать селфи. Он несколько растерялся – японцы, по большому счёту, как и мы, не знают английского. И здесь мы с друзьями говорим ему: «Конничива» (здравствуйте). Он изумился, с удивлением посмотрел на нас. И, пораженный, ответил: «Джозу? Джозу?» (ты понимаешь по-японски, да?) Вообще «джозу» в японском языке считается похвалой. Я ему протянул афишу концерта с просьбой поставить автограф. И он расписался сразу в нескольких местах. До сих пор храню её.
– Что в культуре Японии для вас является удивительным?
– Японцы очень похожи на русских. Они так же душевно встречают. Но обращает на себя внимание их отношение к каким-то неприятным моментам. Например, весь день ваш ребенок играет на пианино, у него не получается. Как поступает в этом случае сосед? Он идет и говорит родителям: «Как ваш ребенок хорошо играет, но вам надо отдать его в музыкальную школу». Конечно, и это без всякой лести. Такой вот намек, чтобы игра стала лучше. А что бы сделал коренной японец? Он пришел бы к соседям и, извинившись, сделал бы при этом несколько поклонов.
Да, японцы не хотят показывать, что кто-то что-то не так делает. Они не оскорбляют человека. Просто дают подсказку, что надо делать что-то еще лучше. Вообще они очень деликатные.
Они не смотрят на то, как человек выглядит. Да, есть субкультура гяру. Это девушки, которые надевают европейскую одежду, красят волосы, любят загорать (что не принято). В Японии, если ты покрасил волосы, тебя не возьмут ни в одну компанию, в таком виде стыдно появляться на улице. Когда японцы видят представительниц гяру, они не осуждают, а считают, что это их жизнь, они сами за нее ответственны.
– Наверняка есть желание побывать в Японии?
– Поеду туда если не по работе, то обязательно в качестве туриста. Меня интересуют не большие города, как Токио, а поменьше – Киото, Осака. Ведь там сохранились традиции гейш, чайных церемоний. Если в Токио везде небоскребы, роботы, то в Киото – умиротворение, все ходят в кимоно, улыбаются, радуются. Ты словно попадаешь в те самые фильмы, которые смотрел в детстве.
Кстати, у японцев есть интересная особенность. На территории храмов ходят только по тропинкам. Дело в том, что рядом с ними – специальное покрытие, трава, которая растет десятки лет. Если на нее наступить, на этом месте надолго останется отпечаток подошвы. Поэтому шаг в сторону – штраф. Впрочем, о правилах пребывания не пишут на огромных табличках. Напротив, на газоне лежат маленькие камешки, где написано: «Запрещено». Думаю, что моя мечта о путешествии в Японию обязательно сбудется.
**